Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Купить выбросить купить

Я уже писала об обмане потребителей здесь http://cubaki.livejournal.com/145518.html
В сегодняшнем журнале ЖЖ друга нашелся фильм, отлично дополняющий предыдущую запись.

С 25 по 26 минуту как раз рассказывается про злополучные микросхемы.

"Невидимая горилла" К. Шабри - Часть 2. Иллюзия памяти

2. Что мы думаем о нашей памяти?

Прежде чем ответить на этот вопрос, внимательно прочтите следующий список слов:

постель, отдых, бодрствование, усталость, сновидение, пробуждение, дремота, одеяло, сонливость, забвение, храп, забытье, тишина, зевота, вялость.

Мы вернемся к этому списку чуть позже.

"В 2009 году по нашему заказу был проведен общенациональный опрос. Мы включили в него несколько вопросов, с помощью которых хотели выяснить представления людей о работе памяти. Почти половина (47%) респондентов считают, что "события, которые мы некогда пережили и запомнили, навсегда сохраняются в нашей памяти в неизмененном виде". Еще больше людей (63%) убеждены в том, что "память человека действует подобно видеокамере, точно фиксируя все, что мы видим и слышим, и позднее мы можем вернуться к любому событию и мысленно воспроизвести его".

При этом люди полагают, что наша память хранит информацию в первоначальном виде, даже если мы не имеем доступа к ней.

А теперь попробуйте вспомнить все слова из приведенного выше списка. Прежде чем продолжить, запишите их на бумаге.

Collapse )

Малкольм Гладуэлл «ГЕНИИ и аутсайдеры» / Malcolm Gladwell “OUTLIERS”

Как написал про эту книгу кто-то из критиков, даже если это и не правда, то очень хорошо написано.

Книга интересна в первую очередь тем, что помогает посмотреть на гениев и гениальность с практической точки зрения. И правда: кто становится гением и почему?

Вот как пишет сам автор о своей книге:

«Биологи часто говорят об экологии организма: самый высоки дуб в лесу вырос таким высоким не только потому, что рос из самого живучего желудя. Все дело в том, что другие деревья не заслоняли от него солнце, желудь попал в плодородную почву, пока деревце было молодым, зайцы не грызли его кору, дровосек не срубил его до того, как оно превратилось в могучего исполина. Все мы знаем, что успешные люди и группы происходят из самых живучих семян. Но достаточно ли мы знаем о солнце, обогревающем их, о почве, в которой они пустили корни, и о зайцах и дровосеках, с которыми им повезло не столкнуться? Эта книга не о высоких деревьях. Эта книга о лесе».

Collapse )

РКИ - "Чашки"

Прикупила я себе тут недавно фильм "Чашки" для обучения иностранцев русскому языку. Общее впечатление: и смех, и грех.

Сюжет выбран такой - мать и дочь летят в Данию выставлять свои работы  - расписанный фарфор, по дороге случайно узнают шифр от сейфа, за что их похищает мафия, чтобы вызнать шифр. Но интерпол не дремлет и спасает их.

О плюсах:
- это чуть ли не единственное обучающее русскому языку видео (уровень - между элементарным и базовым)
- сюжет забавный, полно смешных, нелепых диалогов (может, это задмывалось и как серьезное видео, но я его так воспринимать не могу)
- в конце каждого просмотренного эпизода идет объяснение грамматики на русском и английском с примерами

Теперь о минусах, коих гораздо больше:
- бюджет просто мизерный (это сказывается на всем - костюмах , декорациях и т.п.)
- актеры играют очень плохо, слишком искусственно
- грамматический обзор с правилами почему-то дается после просмотра фрагмента, к которому он относится
- на коробке с диском нет абсолютно никакого описания видеофильма
- в фильм включены некоторые неприятные сцены (например, мужчину застрелили и зачем-то показали крупным планом, как у него изо рта полилась то ли кровь, то ли кетчуп. зачем - непонятно)


В целом данному продукту я бы поставила оценку "удовлетворительно". То есть использовать можно, но только если больше использовать нечего. Собственно говоря, что и приходится делать :)

Криминальное чтиво и немного английского...

Сегодня прочитала в книге Михаила Голденкова "Живой английский юмор и ирония".

Привожу текст дословно - любопытная заметка в книжке. Просто понравилась...

"... в фильме "Криминальное чтиво" режиссера Квентина Тарантино есть эпизод, когда в ресторане рассказывается анекдот. "Идет семья помидоров. Младший все время позади. Папаша подходит к нему и говорит: "Не отставай, кетчуп!" Непонятно, правда? Герой, которого играл Траволта, выслушавший этот анекдот, тоже не совсем врубился. А потому и непонятно, что по-английски кетчуп (кечап) созвучен со словом catch up (не отставай). При этом папаша-помидор еще и наступает на отставшего. Вот и получилась игра слов, - и кетчуп (раздавленный помидор), и "не отставай" (как кетчуп) все вместе, что, естественно, при переводе никто не объяснил и не адаптировал".